為 韓國籍 鋼琴演奏家 Jinsang Lee 調音
我很高興經常與客人交談溝通. 也是因為這個習慣, 我才發現在我身邊其實是有許多十分有才華的人. (在最近, 我也遇上了許多鋼琴資深用家, 為他們的鋼琴調音) 這次我遇到了 韓國籍 鋼琴演奏家 Jinsang Lee. 原來他當時在他的香港朋友家中享受假期.
Mr. Tong, Registered Piano Technician (MPTA) 英國註冊鋼琴技師
我很高興經常與客人交談溝通. 也是因為這個習慣, 我才發現在我身邊其實是有許多十分有才華的人. (在最近, 我也遇上了許多鋼琴資深用家, 為他們的鋼琴調音) 這次我遇到了 韓國籍 鋼琴演奏家 Jinsang Lee. 原來他當時在他的香港朋友家中享受假期.
身為一位鋼琴調音師傅而令我可以去為人選購令他們滿意的鋼琴一直是件令我很自豪的事. 原因有三:
Mr Viellieb Rekords 是德國 作曲家& 鋼琴演奏家. 他常與其他專業的音樂工作者合作, 在此有豐富的經驗. 今次真是好榮幸可以為他進行鋼琴調音, 為當日的表演作準備. 在交談中, Mr Viellieb Rekords 指出當今的許多鋼琴家好多都專注於演奏而少創作, 為此現象表示可惜, 在這方面, 我是十分有同感的. 所以我也在於他在於創作音樂方面表示賞惜, 希望他的榜樣能鼓勵更多的人勇於創作音樂, 而不只是一味地追求彈奏技巧. … Read More
我一向都喜歡在為鋼琴調音的前後跟客人溝通. 這樣做令我可以更了解他們的背景, 以及他們對鋼琴的要求. 有時間, 我也會發覺在他們之中也有一些 “臥虎藏龍”之輩. 我這次就遇到了一位叫 Ms. Ilze Inapsa 的女士, 她對鋼琴的要求是如此的高, 連其狀況細節也問得十分的仔細.
我到過多間國際學校 為他們的鋼琴調音, 也被邀約到一些本地的學校工作. 好多時覺得, 是國際學校 不一定就是設備一等一, 本地的學校也有些設施是不差的, 而且對學生也滿有濃濃的人情味, 而老師對我也是十分的親切友善. 所以在心底裡其實也是好喜歡去本地學校調音.
我一直有留意客人給我的 Comments, 而其中就以 外籍客人的 Comments 最為直接, 以事論事, 所以我也喜歡以他們的 Comment 時不時 review 一下自己的 performance.
對上一次 與這個位於 香港島南 的會所人員 接觸 己是上次 鋼琴家 Sophie Mayuko Vetter 的 mini-concert 的時候. 話說當時, 她表示將於 concert 使用的 鋼琴 有問題 , 指定要會所人員 叫我盡快趕到. 我到後 順利地將問題解決, … Read More
為 鋼琴演奏家 Tea Lomdaridze 做鋼琴調音是一件愉快的事. 全因在我講解她將要用來作演奏用的鋼琴的狀況時真是十分之有共鳴. 她提出了一件令她擔心的事: 演奏會是在調音後的一天, 她怕到時鋼琴已有輕微走音. 是的. 你我的意見一致. 鋼琴走音的一大原因是木料因 溫度 & 濕度 變化而縮脹. 所以所有最好的 鋼琴演奏家 都會要求 在 演奏會當日為鋼琴調音. … Read More
為 Chamber Music Concert 做鋼琴調音是最不能掉以輕心. 因為 88個 key 全都要跟其他樂器 “同步”, 要不然原本的音樂都會變成噪音了! 而為這個 Chamber Music Concert 演奏的鋼琴家也十分重視地叮囑要調到 A440. 今日, 我好高興能為這 3 … Read More